Інтеграційні курси

Das Bild zeigt einen Kopfhörer, der an einem sehr großen MP3-Player in Deutschlandfarben angestöpselt ist.
Оновити 22.02.2023

Чи можу я відвідувати інтеграційні курси?

Одне з найважчих випробувань для тих, хто нещодавно приїхав до Німеччини, – відсутність знання німецької мови. В офіційних відомствах країни, у навчальних закладах або на роботі спілкування зазвичай відбувається виключно німецькою. Крім того, знання мови допоможе вам завести контакти з місцевими жителями й освоїтися в Німеччині. На інтеграційних курсах у вас буде можливість не лише вивчати німецьку мову, але й отримати знання про суспільство і культуру країни. З цього розділу ви дізнаєтеся, що конкретно являють собою інтеграційні курси, чи маєте ви право їх відвідувати, а також хто оплачує участь в них.

Що мені слід знати?

Що таке інтеграційні курси?

Інтеграційні курси – це поєднання мовного й орієнтаційного курсу (курс про життя в Німеччині). Вони покликані допомогти вам інтегруватися в країні Зазвичай тривалість мовного курсу складає 600 годин і завершується він іспитом на володіння мовою на рівні B1 ("Deutsch-Test für Zuwanderer" або скорочено "DTZ"). На мовних курсах вивчають такі теми, як робота та професії, здійснення покупок, відвідування офіційних установ. На них вас також навчать писати електронні чи звичайні листи. За ним слідує орієнтаційний курс, присвячений історії, культурі, політиці, суспільному життю та правопорядку в Німеччині. Зазвичай тривалість орієнтаційного курсу становить 100 годин. Він також завершується іспитом.

Поряд із загальними, також існують спеціальні інтеграційні курси для жінок, батьків або молодих людей не старше 27 років. Крім того, також існують курси навчання грамоти для:

  • людей, які зовсім не вміють або погано вміють читати чи писати або
  • людей, які ще не знають латиниці, але вміють читати і писати на іншій писемності.

Для тих, хто навчається дуже швидко, існують інтенсивні інтеграційні курси. Там аналогічний обсяг знань вивчається в більш короткий термін.

Чи маю я право відвідувати інтеграційні курси?

Чи можете ви відвідати інтеграційні курси, залежить від вашого статусу перебування.

Я маю дозвіл на перебування  (Aufenthaltserlaubnis). Загалом діє таке правило: всі іноземці, які проживають в Німеччині не менше одного року і мають дозвіл на перебування як наймані працівники, або дозвіл на перебування в рамках возз'єднання сім'ї, або дозвіл на перебування як визнаний біженець, особа, яка має право на отримання притулку чи субсидіарний захист, можуть відвідувати інтеграційні курси. Виняток становлять лише діти, підлітки і молоді люди, які відвідують школу, а також люди, які вже добре володіють німецькою мовою. Власники дозволу на перебування згідно з § 25 абз. 5 Закону про перебування можуть подати заяву про відвідування інтеграційних курсів. Для отримання додаткової інформації див. розділ «Як і де я можу записатися на інтеграційні курси?».

Я маю дозвіл на тимчасове перебування (Aufenthaltsgestattung). Якщо ваша заява про надання притулку ще знаходиться в процесі розгляду, то чи маєте ви право відвідувати курси, залежить від країни вашого походження або від дати вашого в'їзду на територію Німеччини:

  • Якщо ви приїхали з країни з "хорошою перспективою залишитися в Німеччині", то ви можете відвідувати інтеграційні курси. На сьогоднішній день до числа таких країн входять: Еритрея, Сомалі, Сирія та Афганістан. Щоб відвідувати курси, необхідно подати відповідну заяву. Для отримання додаткової інформації див. розділ «Як і де я можу записатися на інтеграційні курси?».

Важливо: якщо ви потрапляєте під Дублінський регламент і зараз триває перевірка вашої справи, то ви не можете відвідувати інтеграційні курси.

  • Якщо ви приїхали з "безпечної країни походження", то ви не можете відвідувати інтеграційні курси. На сьогоднішній день до числа таких країн входять: Албанія, Боснія та Герцеговина, Гана, Косово, Північна Македонія, Чорногорія, Сенегал і Сербія.
  • На всі інші країни поширюється таке правило: якщо ви приїхали до Німеччини до 31 липня 2019 року і зареєструвалися в якості безробітного у федеральному агентстві з працевлаштування (Bundesagentur für Arbeit), працюєте або освоюєте нову спеціальність (Ausbildung), то через три місяці ви можете відвідувати Інтеграційні курси. Для цього вам необхідно подати відповідну заяву. Для отримання додаткової інформації див. розділ «Як і де я можу записатися на інтеграційні курси?».

Я маю відстрочення депортації (Duldung). З відстроченням депортації ви зазвичай не маєте права відвідувати інтеграційні курси. З цього положення, щоправда, є один виняток: якщо ви маєте Ermessensduldung згідно з § 60a, абз. 2, пункт 3 Закону про перебування, то ви також маєте право відвідувати інтеграційні курси. Відстрочення депортації у зв'язку з навчанням і відстрочення депортації у зв'язку з трудовою діяльністю також належать до такого виду відстрочення депортації. Щоб відвідувати курси, ви повинні подати заяву до Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF). Для отримання додаткової інформації див. розділ «Як і де я можу записатися на інтеграційні курси?».

Чи зобов'язаний(-а) я відвідувати інтеграційні курси?

Кожен, хто має право відвідувати інтеграційні курси, зазвичай також зобов'язаний їх відвідувати. Виняток становлять:

  • діти, підлітки і молоді люди, які ходять до школи
  • які освоюють нову спеціальність (Ausbildung)
  • працівники, які не мають вільного часу на відвідування інтеграційних курсів
  • люди, які не можуть відвідувати інтеграційні курси з поважної причини. Наприклад, їм необхідно доглядати за хворим членом сім'ї.

Чи зобов'язані ви відвідувати інтеграційні курси, вам підкажуть у відомстві у справах іноземців (Ausländerbehörde), коли ви отримуватимете документи, що дозволяють вам проживання в Німеччині.

Зверніть увагу: якщо ви отримуєте допомогу від центру працевлаштування (Jobcenter) або відомства соціального забезпечення (Sozialamt), то центр працевлаштування може також зобов'язати вас відвідувати інтеграційні курси.

Як і де я можу записатися на інтеграційні курси?

Якщо ви можете і повинні відвідувати інтеграційні курси, ви отримаєте від відомства у справах іноземців (Ausländerbehörde) або від центру працевлаштування (Jobcenter) / федерального агентства з працевлаштування (Bundesagentur für Arbeit) спеціальний ваучер на навчання - Berechtigungsschein. З цим документом ви можете записатися до обраної вами мовної школи. У відомстві у справах іноземців або в центрі працевлаштування ви також можете отримати перелік шкіл, які пропонують інтеграційні курси неподалік від вас. Ви також можете скористатися пошуковою системою Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF) або платформою KURSNET. Якщо вам потрібна допомога в пошуку інтеграційних курсів, то ви можете звернутися до найближчої молодіжної міграційної служби або консультаційної організації для дорослих мігрантів.

Якщо ви не отримали ваучер на навчання, то вам слід подати до Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF) заяву на допуск до відвідування інтеграційних курсів. Ви можете завантажити бланк заяви німецькою або іншою мовою на сайті bamf.de. Там же ви знайдете адресу, на яку слід надіслати заяву. Через деякий час ви отримаєте від відомства рішення, чи можете ви відвідувати інтеграційні курси або ні.

Зверніть увагу: Ви повинні розпочати інтеграційний курс одразу ж після реєстрації на нього. На це у вас є один рік. Після цього ваш дозвіл на навчання на інтеграційному курсі втрачає чинність. Це також стосується випадків, в яких ви перериваєте курс більше, ніж на один рік.

Скільки коштує відвідування інтеграційних курсів?

Більшу частину витрат візьме на себе Федеральне відомство у справах міграції та біженців (BAMF). Особисто вам доведеться заплатити 2,29 євро за одне навчальне заняття (дані на вересень 2022 року). Якщо ви отримуєте допомогу від центру працевлаштування (Jobcenter) або від відомства соціального забезпечення (Sozialamt), ви можете подати заяву про звільнення від витрат (Antrag auf Kostenbefreiung). У цьому випадку Федеральне відомство у справах міграції та біженців (BAMF) візьме на себе всі витрати, пов'язані з відвідуванням курсів, і вам не потрібно буде за них платити. Ви можете завантажити заяву на сайті  Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF), заповнити її та відправити у відповідальне за вас відділення відомства. Його ви можете знайти на сайті bamf.de. Ви також можете звернутися за допомогою до своєї школи. Її співробітники допоможуть вам заповнити та надіслати заяву.

Зверніть увагу: якщо ви успішно пройдете інтеграційний курс протягом 2 років, ви можете отримати половину вартості курсу назад. Для цього необхідно заповнити заяву на відшкодування витрат (Antrag auf Kostenrückerstattung) німецькою мовою. Надішліть його разом з копією так званого "Сертифікату про проходження інтеграційного курсу" до Федерального відомства з питань міграції та біженців.

Як відбуваються інтеграційні курси?

Інтеграційні курси зазвичай розпочинаються з модуля A1. Це означає, що для їхнього відвідування не потрібні знання німецької мови. Перед початком курсів проводиться невеликий тест. З його допомогою співробітники школи визначають наявний в учнів рівень знань. Якщо хтось вже трохи володіє німецькою мовою, він може пропустити один або кілька розділів курсів.

Деякі курси розраховані на повний робочий день, деякі лише на кілька годин. Більшість курсів, все ж таки, займають повний робочий день. Це означає, що заняття проводяться щодня, з понеділка по п'ятницю, і тривають набагато довше ніж одну годину. Деякі курси йдуть у першій половині дня, інші – у другій, існують також курси, які розпочинаються раннім вечором. Усі вони закінчуються іспитом.

Після успішного завершення інтеграційних курсів і складання іспиту ви отримаєте сертифікат. Зберігайте його дбайливо і не втрачайте.

 

Я не склав(-а) іспит. Що мені робити?

Якщо ви не склали іспит, але регулярно відвідували заняття, то ви можете подати «заяву на одноразовий допуск до повторного проходження 300 навчальних годин». Бланк заяви ви знайдете на сайті bamf.de. Після цього ви можете повторити частину інтеграційних курсів. Повторити іспит також можна. Заяву необхідно надіслати у відповідальне за вас відділення Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF). Його адресу ви знайдете на сайті BAMF.

Я не можу відвідувати інтеграційні курси. Де ще я можу вивчати німецьку мову?

Навіть якщо ви не можете відвідувати інтеграційні курси, ви все одно маєте безліч можливостей для вивчення німецької мови. Наприклад, в багатьох містах волонтери пропонують безкоштовні мовні курси. Багато хто з них проходять в центрах первинного прийому, гуртожитках або соціальних і культурних установах. Ці курси або зустрічі ви можете відвідувати без спеціального ваучера на навчання.

На додаток до безкоштовних курсів ви також можете скористатися онлайн-пропозиціями. Це спеціальні сайти, навчальні відео або додатки. Багато таких варіантів для вивчення мови можна знайти, наприклад, на сайті Інституту імені Гете або телерадіокомпанії «Deutsche Welle». Більше інформації ви знайдете у нашому розділі «Вивчення німецької мови».

Важливо

Якщо ви маєте право на відвідування інтеграційних курсів, то, в більшості випадків, ви також зобов'язані їх відвідувати. Це означає, що ви повинні записатися на такі курси до певної дати. Вона вказана у вашому ваучері на навчання (Berechtigungsschein). Якщо ви не запишетесь на курси у встановлений термін, то центр працевлаштування (Jobcenter) або відомство соціального забезпечення (Sozialamt) можуть скоротити вам фінансову допомогу.

Partner-Logos RBS UK

Проєкт
За фінансової підтримки
За підтримки
Ein Projekt von:
Dieses Projekt wird aus Mitteln des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF) kofinanziert.

Gefördert durch: